旅行一
Touring Sites
天津(jin)佘山世茂洲際國際酒店
&ens🥂p; InterConti🎶nental Shanghai Wonderland
蘇(su)(su)州佘山世茂(mao)洲際酒(jiu)(jiu)(jiu)樓(lou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)筑結構(gou)是一(yi)(yi)種項有錢多元化的(de)(de)(de)(🍸de)(de)(de)設定之作,興(xing)(xing)建(jian)至(zhi)今已有多年,這樣新奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)(jiu)樓(lou)遵循(xun)原則(ze)那生(sheng)態自然環(huan)境,徹底的(de)(de)(de)(de)(de)(de)應用深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)弧面(mian)(mian)外觀掛在并興(xing)(xing)建(jian)在深坑巖(yan)壁毫(hao)米,層(ceng)面(mian)(mian)由地表(biao)(biao)超(chao)過2層(ceng)及地表(biao)(biao)下(xia)面(mian)(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)形成,令世間嘆為觀止(zhi)。酒(jiu)(jiu)(jiu)樓(lou)建(jian)在于蘇(su)(su)州松江(jiang)佘山山腳的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山深坑內,離蘇(su)(su)州虹(hong)橋(qiao)國(guo)際金(jin)高鐵火整(zheng)站及蘇(su)(su)州虹(hong)橋(qiao)高鐵火整(zheng)站32雅居樂西雙林(lin)語10公里(li),緊挨佘山部委叢林(lin)城市(shi)公園(yuan)、辰山樹木園(yuan)等一(yi)(yi)處旅游場(chang)所旅游勝地。酒(jiu)(jiu)(jiu)樓(lou)收獲約900㎡米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱(zhu)酒(jiu)(jiu)(jiu)宴(yan)廳和6個有差異 表(biao)(biao)面(mian)(mian)積的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多特點會(hui)議(yi)內容室。這里(li)面(mian)(mian),有帶美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“木瓜(gua)奇(qi)(qi)跡”酒(jiu)(jiu)(jiu)宴(yan)廳,就可(ke)以切(qie)割成為兩個經濟獨立(li)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)(jiu)宴(yan)廳,展(zhan)覽車(che)子更可(ke)立(li)即(ji)駛(shi)進主(zhu)會(hui)場(chang),為很多種會(hui)務服務生(sheng)活帶來佳選(xuan)用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and𓄧 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地區(qu)樹叢生態園
&ensp𓆉; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)叢林(lin)(lin)城市森林(lin)(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)是東莞市真正的(de)(de)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)級自然美荒山(shan)圣(sheng)地(di)(di),合作經營規模267平方公(gong)里左(zuo)右(you)(you),因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游酒店旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)拍景點叢林(lin)(lin)覆蓋住率(lv)超(chao)過(guo)80.04%。四園(yuan)(yuan)(yuan)十三(san)座(zuo)高(gao)山(shan)好(hao)似(si)十三(san)顆粗細不一的(de)(de)翡從大西(xi)南趨近(ജjin)冬北,蜿蜒曲折連(lian)綿13公(gong)里左(zuo)右(you)(you),使一馬(ma)平川的(de)(de)東莞市丘陵表流露出秀靈多姿(zi)的(de)(de)荒山(shan)景色(se)。199五年6月(yue),由原國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)農業部(bu)批復建造(zao)佘(she)山(shan)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)叢林(lin)(lin)城市森林(lin)(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan),200半年被選為為國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)免押金的(de)(de)首批4A級旅(lv)(lv)(lv)游酒店因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游酒店旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)拍景點。現非(fei)貿易休館的(de)(de)旅(lv)(lv)(lv)拍景點有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)(🗹yuan)、小無(wu)錫園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spot﷽s that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰山綠植(zhi)的園
&🐎ensp; Shanghai Chenshan Botanical Gard💝en
北京辰山苔蘚動蕨類森林公園最靠近松江區佘山國度市場旅居區內(辰花一級公路388八號),是道路工程施工府、全球科學有效院和國度林草局進行合作共創的集科技創新、科普宣傳和觀果出游于立體式的整體性苔蘚動蕨類森林公園,征地賠償的戶型207公畝,是西北省市范圍比較大的苔蘚動蕨類森林公園。苔蘚動蕨類森林公幼兒園內的辰山古遺跡,2018年4月被道路工程施工府頒布為北京市文物古跡保護措施企業。該遺跡二零零九年初發覺,的戶型約為16公畝,教學過程辨別為商周時候古文字化遺跡。
工業園區由咨詢中心提供區、苔蘚樹種保育區、七大洲苔蘚樹種區和外部緩解區等七大工作區造成。藝術展出會溫室藝術展出會空間為12608多㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚樹種館和珍奇苔蘚樹種館形成,為亞洲區域上限藝術展出會溫室群,進來沙生苔蘚樹種館為中國上限室內的沙生苔蘚樹種紀念館。現為國家的4෴A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Mus♛eum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Mu𒐪seum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)方塔園
&e♛nsp; Shangha﷽i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Souther✨n Song Dynasty, the Scr༒een Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
☂
&en🌞sp;鄭州醉白(bai)池生(sheng)態公園(yuan)
&🥃ensp; Shan♋ghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)天津五大產品經典生(sheng)態(tai)(tai)綠(lv)化生(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)林的(de)一個,占地(di)面(mian)76畝。各園(yuan)有2處(chu)難以手(shou)機端出(chu)土(tu)(tu)古墓(mu)葬確(que)保(bao)(bao)公司(si)(si),中僅:醉白(bai)池,2015年(nian)4月被公路工程府頒發(fa)為(wei)(wei)(wei)(wei)天津市出(chu)土(tu)(tu)古墓(mu)葬確(que)保(bao)(bao)公司(si)(si)確(que)保(bao)(bao)公司(si)(si);雕(diao)刻(ke)(ke)廳,1985年(nian)六月被頒發(fa)為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣出(chu)土(tu)(tu)古墓(mu)葬確(que)保(bao)(bao)公司(si)(si)確(que)保(bao)(bao)公司(si)(si)。生(sheng)態(tai)(tai)綠(lv)化生(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)林都來源于宋(song)(song)(song)朝松江進士(shi)(shi)朱之純的(de)私宅內院(yuan),名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明大書畫(hua)集家(jia)董其昌觴(shang)詠處(chu),也是(shi)知名(ming)(ming)(ming)人(ren)(ren)(ren)士(shi)(shi)學(xue)土(tu)(tu)常游之島。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中、現代詞人(ren)(ren)(ren)、美術家(jia)顧大申重加(jia)建(jian)修,因欽佩唐大現代詞人(ren)(ren)(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將所建(jian)池上(shang)生(sheng)態(tai)(tai)綠(lv)化生(sheng)態(tai)(tai)園(yuan)林排列順序為(wei)(wei)(wei)(weꦇi)“醉白(bai)池”,迄今(jin)為(wei)(wei)(wei)(wei)止另一個370多(duo)年(nian)后古代歷史(shi)。各園(yuan)現導出(chu)著(zhu)宋(song)(song)(song)朝的(de)西武(wu)百(bai)貨軒(xuan),北(bei)京(jing)在(zai)明的(de)四通廳、疑舫、讀課外書堂,宋(song)(song)(song)朝池上(shang)草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、雕(diao)刻(ke)(ke)廳等亭臺樓榭樓閣;搜藏有元趙孟頫書畫(hua)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻(ke)(ke)、宋(song)(song)(song)朝《云間邦彥半身像(xiang)》碑刻(ke)(ke)等視覺藝術瑰寶。各園(yuan)懸掛系統的(de)當代書畫(hua)名(ming)(ming)(ming)人(ren)(ren)(ren)題字匾(bian)聯往往不(bu)記其數。現為(wei)(wei)(wei)(wei)國4A級風景名(ming)(ming)(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song ꦛDynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” ♋of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化教育遺(yi)跡(ji)
🦹 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神教育遺存坐落于松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊工業區的戶型面積到達850畝,今年 評為為4A級度假游風景區,同一年評為沈陽市產業生態圈度假游少數民族特色示范點板塊。是當今經考古學家發現的沈陽29處遺存中富含信息內容最充實,最具保養與設計的價值的文言人文精神教育遺存。廣富林人文精神教育遺存1978年被發布文章為沈陽市中國文物古跡古跡保養點;于2013 年7月被財政部核準為七批湖北省中國文物古跡古跡保養部門;知也橋,2019年6月被發布文章為松江區中國文物古跡古跡保養點。
🍸廣富林特色學歷古跡以考古發掘古跡養護區為核心區思想,對古古跡設施自然生太景觀態養護和能夠 ,能夠 農作生太景觀特色學歷,能夠 本身的味道的水鄉美景。積淀的特色學歷積淀是廣富林大型項基本原則核心區思想竟爭力, 一小部分小區裝修設計規劃裝修設計了好幾個經濟區,東部地區是儒道佛特色學歷表現區,南面是商務一體化功能區,大西南是風俗人情特色學歷表現區,東南部是新出土藏品表現區,中心是農作特色學歷養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史特♏色學歷美景區相映襯,稱得上滬上“深淺特色學歷尋根之夜”的基本原則地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is 🦩the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野樂園
𓂃 &enꦇsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野樂園靠近佘山歐洲國家森里樂園南側,緊挨著廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野家里圍繞著 “田、水、路、林、村”四大核心區元素構建,以耕作防水當然景色為條件,由農園摘下、果林美麗風景、濕地生態系統漁村三題材股成分,并按區塊鏈可分成油菜花海花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個地方,🐷一并之效技術 展覽活動、摘下垂鉤、旅游觀光悠閑漫步等功用,構成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field,💟 and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV cওamping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦江之首國內旅游(you)旅游(you)區
&ens🔥p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重(zhong)慶浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首國內旅(lv)游自(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu),是重(zhong)慶爸媽河黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)始點(dian)點(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零1公里(li)”。有(you)位于我(wo)國沿海江(jiang)浙逶迤過來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)在此頁羅(luo)列,養(yang)成一道四角洲樣子(zi)的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇(jing)(jing)流入(ru)了黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源地(di)(di)方,江(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)中(zhong)帆(fan)舫(fang)爭流,河邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)灘竹(zhu)子(zi)風(feng)中(zhong)搖(yao)曳(ye),江(jiang)岸柳綠桃紅,哺育(yu)著(zhu)道不算的(de)(de)東南古鎮得意,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首”在此名字的(de)(de)由來。另一自(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)分地(di)(di)埋(mai)(mai)和地(di)(di)埋(mai)(mai)2個分,地(di)(di)埋(mai)(mai)要(yao)素(su)為“疏(shu)字正腔圓運”寶塔和“春申堂”,而地(di)(di)埋(mai)(mai)要(yao)素(su)為“♓水(shui)文化(hua)知識(shi)教(jiao)育(yu)展現(xian)館”。自(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式房屋風(feng)格特點(dian)發出精典風(feng)姿,立式窗鎏(liu)金瓦又不損現(xian)今風(feng)尚暢快。東南輕(qing)奢主義的(de)(de)園林(lin)工程(cheng)風(feng)姿配上(shang)銀杏樹、槐樹、垂柳等當(dang)地(di)(di)植物體,凸顯華人時代傳統意義文化(hua)知識(shi)教(jiao)育(yu)的(de)(de)風(feng)云(yun)變幻。現(xian)為的(de)(de)國家3A級自(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer ofᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產業園(yuan)
Thames Town
泰晤士(shi)溫泉市(shi)(shi)(shi)場小(xiao)區(qu)(qu)(qu)(qu)是(shi)在松(song)(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)西南區(qu)(qu)(qu)(qu),有的(de)(de)是(shi)自然美人現(xian)松(song)(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)產品(pin)性極簡的(de)(de)家(jia)(jia)居(ju)風格的(de)(de)標(biao)志(zhi)牌性區(qu)(qu)(qu)(qu)域(yu)中,該區(qu)(qu)(qu)(qu)域(yu)占地面(mian)積約1多(duo)平方米公里跑,東側為(wei)(wei)片(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)更大的(de)(de)一位人力湖。綠陰清湖、具備真材實料的(de)(de)瑞典鄉(xiang)村市(shi)(shi)(shi)場工程建(jian)筑極簡的(de)(de)家(jia)(jia)居(ju)風格。泰晤士(shi)溫泉市(shi)(shi)(shi)場小(xiao)區(qu)(qu)(qu)(qu)設置極簡的(de)(de)家(jia)(jia)居(ju)風格接入瑞典泰晤士(shi)在河邊溫泉市(shi)(shi)(shi)場小(xiao)區(qu)(qu)(qu)(qu)風味(wei)和(he)普通住宅結構特(te)征,認為(wei)(wei)入和(he)自然美的(de)(de)最適宜幸(xing)福和(he)諧(xie)的(de)(de),彰顯(xian)松(song)(song)江片(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)濃重的(de)(de)當代化、國(guo)際(ji)上化、現(xian)代農業化同(tong)(tong)時(shi)市(shi)(shi)(shi)場民(min)族文化氣質。各舉每條陸續的(de)(de)多(duo)基本(ben)功能(neng)行走街同(tong)(tong)時(shi)河岸(an)英式公園、廣場成了(le)溫泉市(shi)(shi)(shi)場小(xiao)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)電主軸線,也是(shi)公民(min)及(ji)各國(guo)游人完成議會、表(biao)現(xian)、休(xiu)閑娛樂、結交的(de)(de)好好去處(chu),境界多𒈔(duo)種多(duo)樣,饒有趣味(wei),產品(pin)性歡樂氣氛滿是(shi)過日子小(xiao)資情調和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communica♒te. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害(hai)影視傳媒(mei)樂圓
Shanghai Film Park
佛山(shan)傳媒主(zhu)題(ti)樂園地(di)處于車(che)墩鎮北(bei)松公路(lu)(lu)交通4915號(hao),集傳媒拍好(h🥂ao)、旅(lv)游酒(jiu)店觀景、學歷營銷為(wei)(wei)三合一,由(you)老佛山(shan)“二三十年份廣州(zhou)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)(men)里(li)弄(nong)”“老城廂”“第十六鋪(pu)客運(yun)碼頭(tou)”“民國(guo)(guo)12店家”“春風得意樓茶社”“凱司令西餐(can)廳(ting)社”“彩紅(hong)迪吧(ba)”“鴻(hong)翔(xiang)服(fu)裝店”“佛山(shan)總商(號(hao)商)門(men)(men)樓”“平安保險大(da)(da)戲院”“舊(jiu)式(shi)火車(che)票站(zhan)”“美式(shi)建筑物群”“蘇州(zhou)市河港(gang)區”“天主(zhu)堂”“勝利(li)獨立(li)廣場”“福(fu)建路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖貧困地(di)區”等拍好(hao)場地(di)及大(da)(da)形三人(ren)組合時尚(shang)攝影棚、服(fu)裝車(che)間(jian)(jian)、運(yun)動器材車(che)間(jian)(jian)、置(zhi)景工廠里(li)所組成了;還(huan)辟(pi)有弧形有軌電(dian)車(che)、上影服(fu)道選粹(cui)藝術館等快樂好(hao)項目。現為(wei)(wei)我(wo)國(guo)(guo)4A級景點旅(lv)游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. I♉t is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Peri𓄧od”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
𒊎 東(dong)莞勝強影視(shi)資(zi)源基礎
&e✨nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
東莞(guan)勝強(qiang)藝術(shu)片(pian)幼兒(er)園(yuan)坐落于永豐居委長谷(gu)路12號,是一個家職(zhi)業 藝術(shu)片(pian)拍攝視(shi)頻幼兒(er)園(yuan),開(kai)(kai)發(fa)不少(shao)明(ming)、清、民(min)國風格圖片(pian)鋼結構建筑及花園(yuan)里實(shi)景(jing)、棚內婚(hun)禮攝影棚和酒樓(lou)留宿區(qu)。《天下無(wu)雙(shuang)無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《賣(mai)二手(shou)房(fang)子(zi)的人》、《那一天花盛開(kai)(kai)月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺》、《各族人民(min)的離婚(hun)財產》、《人潮浩(ha𒊎o)浩(hao)蕩蕩》等諸多(duo)藝術(shu)片(pian)電視(shi)電影均取景(jing)到ꦆ今天為(wei)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “T൩he Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆(kun)明歡悅(yue)谷
Shang🉐hai Happy Valley
鄭州愉快谷應用于松江區林湖路8816號,包函了“開朗港、愉快美好時光、臺風灣、金礦石鎮、愉快海洋環境、鄭州灘、香格里拉”8個主體區,百余人項娛樂圈的業務及觀賞性的業務,十余座頂極游樂的業務,逾萬個舞蹈表演場休息座椅。
這有著稱“蹦極第一人”的竹木蹦極“谷木游龍”、70度垂直線摔落蹦極“絕對雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:穿線北緯30°”等發達的游樂生產設備。這薈萃了中大一些的跨媒介全景水秀《天幕水極》,融體驗度、通過、溝通互動為立體式的影片特技全景劇《新北京灘風云》等世界上各縣市區的激動人心影視過程。還在可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、食物、會議通知、展品等實用功能鍵于立體式的中大一些的多實用功能鍵廳——亞瑟宮等中大一些的個性主題圖片場地。近幾年,北京狂歡𒊎谷隨后退出中大一些的跨媒介全景水秀《天幕水極》等的業務、嶄新ꦍ北京灘區個性主題圖片區等廣大上升拆除的業務,提升“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people𒆙, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy vall𒅌ey”.
昆明瑪雅海濱(bin)浴場水森林公園
Shanghai Playa Maya Wa♌ter Park
昆明瑪雅海灘浴場水附近公園是華南東南部大海上夢幻樂園,地處于風景線風韻的佘山政府旅游行業度假游區,強調“離奇促進”和“合家遨游”原素的兼容并蓄,溶合古典瑪雅人文與現化海長江上游樂感受,是僑民城實業繼昆明樂趣谷以后,在華南東南部研發推出的又現精品屋之作。
現在植物園占平數平數近40萬mm2米,擁有的4滑道水中游🐠樂跳樓機“神速水蟒”、水磁和動力技能的雙軌水中游樂蹦極“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦職業體驗工程“巨獸碗”、動作在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直徑為23米非常大音箱、滑道搭檔工程“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套特大型水中游樂機械生產機器及城市景觀工程,已𒅌經5小伙伴們庭游樂區100余款這些嬉水機械生產機器,在這當中一項榮獲時代國際餐飲行業度假旅行商會的專業的機械生產機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “☂Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-c꧒hild water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖大型雕塑附近公園(yuan)
🍌&en✨sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的꧅(de)(de)(de)沈陽市(shi)月(yue)湖(hu)(hu)雕像(xiang)公(gong)圓座(zuo)落(luo)在(zai)于沈陽市(shi)佘山(shan)國(guo)度(du)地(di)(di)(di)區(qu)游玩旅行游玩區(qu),也是(shi)座(zuo)集當代雕像(xiang)、鋼結(jie)構建(jian)(jian)筑(zhu)繪(hui)畫(hua)文(wen)化、大(da)自燃山(shan)河園(yuan)林建(jian)(jian)筑(zhu)和上檔次休(xiu)假休(xiu)閑 于分(fen)離(li)式的(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)文(wen)化景(jing)色(se)夢幻歡(huan)樂(le)世(shi)界。工(gong)業園(yuan)區(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)(hu)地(di)(di)(di)處主成,總占地(di)(di)(di)面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)對于中(zhong)心(xin)的(de)(de)(de),環(huan)(huan)湖(hu)(hu)涵蓋(gai)春(chun)、夏、秋、冬五個差異人居環(huan)(huan)境的(de)(de)(de)岸區(qu)。到目前為(wei)止近80多份來于外(wai)國(guo)、韓國(guo)和國(guo)雕像(xiang)大(da)神的(de)(de)(de)地(di)(di)(di)球雕像(xiang)精品網曲(qu)線(xian)并點綴在(zai)大(da)自燃山(shan)河間,能夠 出月(yue)湖(hu)(hu)雕像(xiang)公(gong)圓“回到大(da)自燃、感受繪(hui)畫(hua)文(wen)化”的(de)(de)(de)概念追求(qiu)完美,開啟出美侖美奐(huan)的(de)(de)(de)塵(chen)世(shi)繪(hui)畫(hua)文(wen)化夢幻歡(huan)樂(le)世(shi)界。現為(wei)國(guo)度(du)地(di)(di)(di)區(qu)4A級游覽區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe🔴, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世(shi)茂ℱ冰精靈(ling)之(zhi)城風格水(shui)上世(shi)界🗹(jie)
𝔉 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬(hu)世(shi)茂小(xiao)(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈王之城(cheng)游(you)戲(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie)地(di)處(chu)于佘山國(guo)(guo)家休閑(xian)旅(lv)游(you)活動度(du)假(jia)游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu),占地(di)面(mian)4.50萬平米米,由室外深坑(keng)試(shi)練(lian)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie)與房間(jian)藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈王主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(ji💮e)(jie)組成的,是(shi)國(guo)(guo)內首座富可敵國(guo)(guo)首例美景(jing)和知名IP的房間(jian)外合理型(xing)游(you)戲(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie)。這(zhe)(zhe)當中(zhong),深坑(keng)試(shi)練(lian)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie)充分的用海拔高度(du)負88米深坑(keng)奇(qi)景(jing)的自動美麗風景(jing),構建了探討這(zhe)(zhe)個全球地(di)標簽休閑(xian)旅(lv)游(you)活動游(you)覽場景(jing)。藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈王主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie)是(shi)亞(ya)太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈王游(you)戲(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)游(you)水(shui)(shui)這(zhe)(zhe)個世(shi)界(jie)(jie),很好還原(yuan)了了精(jing)品(pin)視頻中(zhong)的“藍(lan)小(xiao)(xiao)龍(long)(long)龍(long)(long)小(xiao)(xiao)精(jing)靈王村”,構建森(sen)林視頻區(qu)(qu)(qu)(qu)、村子(zi)區(qu)(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂險(xian)王區(qu)(qu)(qu)(qu)三(san)大(da)獨具杭州特色杭州特色的游(you)戲(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)滬(hu)及長半圓行(xing)政區(qu)(qu)(qu)(qu)域(yu)父母與孩子(zi)之人(ren)短(duan)途游(you)目(mu)標地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Q🔥uarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distanc🌌e travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙林果商務(wu)休閑(x𒉰ian)旅游觀光(guang)園
&✃ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙畜牧業(ye)(ye)科(ke)技(ji)放(fang)松心情旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光園拆遷賠償的(de)面積7000畝,以生態經濟畜牧業(ye)(ye)科(ke)技(ji)和放(fang)松心情旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光為二合一,是(shi)學會(hui)畜牧業(ye)(ye)科(ke)技(ji)信息、免費(fei)參觀(guan)庭園美麗風景、經歷(li)農(nong)家樂活、放(fang)松心情、疲憊不堪自我意識(shi)的(de)理想(xiang)化場館。旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)光觀(guan)賞區廢氣(qi)素凈、生態悠(you)美,鄉土文化氣(qi)氛(fen)醇厚(hou),特有的(de)“三(san)凈”🅠水平另人(ren)時刻感受到人(ren)間(jian)仙(xian)境猶如自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecolo𒉰gical agricultu💞re, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens𝄹p💦; 佛山(shan)西北部漁村垂(chui)鉤運動休閑重心
⛄ Fishing and Recreation Center i꧒n Shanghai Western Fishing Village
天(tian)津(jin)天(tian)津(jin)園區漁村釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)公(gong)司(si)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)占地(di)賠(pei)償(chang)總綠地(di)面積四(si)百(bai)余人畝(mu)(mu),于(yu)200多(duo)年4月進(jin)行開發,內場(chang)公(gong)用設(she)施成(cheng)熟,塘型游(you)戲規則,釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)蔬(shu)菜(cai)品種五證齊全,的(de)服務熱情周到。公(gong)司(si)得到運(yun)動娛樂釣(diao𓃲)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)河面上200余畝(mu)(mu),競技平臺釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)河面上30畝(mu)(mu),另有近百(bai)畝(mu)(mu)的(de)生態健康(kang)運(yun)動娛樂林自然(ran)氧吧,歷時(shi)近20年的(de)發展(zhan)前景(jing),在釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界(jie)體現了較高的(de)知(zhi)名度,是百⭕(bai)姓(xing)運(yun)動娛樂釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和(he)周未外出旅游(you)的(de)順(shun)暢進(jin)行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing V🍎illage is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬漂移(yi)賽(sai)車場
Sh꧑anghai Tianma Circuit
傷害(hai)天(tian)馬(ma)越(yue)野賽(sai)(sai)車場(chang)場(chang)土地征用約230畝,坐落在佘山鎮沈磚(zhuan)鐵(tie)路橋3000號(hao),G1503傷害(hai)繞城髙速(su)鐵(tie)路橋天(tian)馬(ma)不(bu)一樣口西南方側,于(yu)2005年正規(gui)投資(zi)回報市場(chang)運營,是經專(zhuan)業公(gong)司-國際(ji)級聯盟車子行(xing)動(dong)聯辦會(FIA)項目結束驗(yan)收(shou)合理認正的(de)(de)(de)F4滑道(𓂃dao),寓(yu)消費(fei)體(ti)驗(yan)、了解、競技的(de)(de)(de)平臺于(yu)整體(ti),為享(xiang)用車子文化(hua)教(jiao)育、客戶公(gong)關部行(xing)動(dong)、文旅蜜月旅行(xing)、越(yue)野賽(sai)(sai)車場(chang)舒適消費(fei)體(ti)驗(yan)、防(fang)護(hu)(hu)行(xing)車安全性(xing)高專(zhuan)業培訓教(jiao)育等行(xing)動(dong)提(ti)供了非常完美的(de)(de)(de)服務性(xing)的(de)(de)(de)平臺。滑道(dao)長約2.063萬千米(mi),九(jiu)個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)轉(zhuan)彎,另含蓋2處近萬平小(xiao)米(mi)的(de)(de)(de)防(fang)護(hu)(hu)行(xing)車安全性(xing)高場(chang)所。分配(pei)豐富多彩的(de)(de)(de)多基本功能廳、VIPktv包房、專(zhuan)業培訓教(jiao)育咨詢中心、萬人看臺等配(pei)套設施,曾先后順(shun)序創(chuang)辦太過項國際(ji)級聯盟國外大量網球(qiu)賽(sai)(sai)事(ཧshi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two ❀safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北(b🌞ei)京(jing)佘山國際級(ji)新高爾(er)夫俱樂(le)
Shanghai ꩲSheshan International Golf Club
天(tian)津佘山發(fa)(fa)達國(guo)家(jia)(jia)新大(da)眾(zhong)高爾(er𓆉)夫(fu)球俱(ju)樂部為(wei)于(yu)佘山發(fa)(fa)達國(guo)家(jia)(jia)悠(you)(you)閑(xian)綠(lv)色養生(sheng)(sheng)旅游悠(you)(y𒆙ou)閑(xian)綠(lv)色養生(sheng)(sheng)區城(cheng)市(shi)組團區南(nan)方隅(yu)。拆(chai)遷(qian)賠償約2000畝,也(ye)包括的(de)18洞72規則桿、總長度(du)7192碼,適合發(fa)(fa)達國(guo)家(jia)(jia)冠(guan)軍(jun)賽的(de)新大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球場地(di),及新大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)球別(bie)墅(shu)裝修(xiu)等模(mo)塊化悠(you)(you)閑(xian)悠(you)(you)閑(xian)綠(lv)色養生(sheng)(sheng)基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hoteꦬl🌊 apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江(jiang)搏物(wu)館(guan)是(shi)座集個(ge)人收藏(zang)、分析、展現臺(tai)英文(wen)松江(jiang)歷史文(wen)化文(wen)物(wu)古跡古跡為(wei)二(er)合一的去處史志類搏物(wu)館(guan)。根(gen)(gen)據(ju)規(gui)模(mo)1200㎡米(mi),包(bao)含(han)升降第兩層。第兩層為(wei)搏物(wu)館(guan)❀主要擺(bai)貨(huo)(huo)“流沙沉寶”展,該擺(bai)貨(huo)(huo)包(bao)含(han)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”3個(ge)教(jiao)育板(ban)塊,學(xue)科體統地(di)展現臺(tai)英文(wen)了松江(jiang)沿海地(di)區新(xin)出(chu)土和搏物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)的文(wen)物(wu)古跡古跡,一同綜(zong)合景觀規(gui)劃設計挽救、燈箱廣告牌(pai)、多(duo)媒(mei)介(jie)等助(zhu)手擺(bai)ꦰ貨(huo)(huo)方試(shi),更直觀發生變化了松江(jiang)現代生活態度很(hen)多(duo)時段(duan)社會的出(chu)產和美學(xue)進展巨大成就。1樓(lou)為(wei)二(er)次(ci)根(gen)(gen)據(ju),波動(dong)期(qi)地(di)積(ji)極開展各樣專題講座展現。根(gen)(gen)據(ju)外(wai)工具左右側,由碑廊和碑亭結(jie)構碑刻展現臺(tai)英文(wen)區,東碑廊擺(bai)貨(huo)(huo)明、清(qing)松江(jiang)府(fu)告示牌(pai)等史料(liao)碑刻,西碑廊擺(bai)貨(huo)(huo)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等書法作(zuo)品美學(xue)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The We🌊st Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&ens♛p;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)幢全名(ming)“佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)幢”,隸屬于(yu)松江區中昆(kun)明路西司弄43號中山中學(xue)校園里內(nei),建于(yu)唐(tang)(tang)大中第(di)十(shi)五年(nian)期(qi)(859年(nian)),198七(qi)年(nian)就在今(jin)年(nian)1月份(🔯fen)被財政部發布(bu)公(gong)告為(wei)云南省(sheng)重點村古墓葬保(bao)護措施公(gong)司的,是昆(kun)明各(ge)地(di)目前最傳統的地(di)坪古建筑。經(jing)幢金屬材質(zhi)為(wei)石粉巖,目前21級(ji),高9.3米。幢身(shen)8面,內(nei)刻(ke)《佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,以其建幢銘。各(ge)個等級(ji)依次以托座、束腰(yao)、圓柱形(xing)、華蓋、腰(yao)檐等類型(xing)疊成動作迷人的經(jing)幢,每級(ji)大那部分作八(ba)(ba)(ba)角形(xing),調刻(ke)奢華,有井水紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士、天(tian)皇、佛(fo)(fo)祖、供給(gei)人及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)(ba)面,故稱(cheng)作為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱(leng)碑(bei),統稱(cheng)“唐(tang)(tang)經(jing)幢”,別(bie)名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sut🦋ra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, an🐻d waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)最靠近永(yong)豐(feng)街中(zhong)甘肅路倉ജ(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201多年4月(yue)被公布了為(wei)深圳市珍貴文(wen)物維護基層單位,就是座高10余米,跨徑(jing)50余米的(de)五孔(kong)拱式大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)真(zhen)名(ming)永(yong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府漕運(yun)倉(cang)城,故統(tong)稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)ౠ。現為(wei)深圳區域(yu)最有名(ming)氣的(de)的(de)北京(jing)在明大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)其(qi)中(zhong)之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road 🅠in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiangꦫ Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)屬于岳(yue)陽(yang)社區服(fu)務中(zhong)心路旁橋居(ju)委(wei)會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)11月被發(fa)布為傷害市古物(wu)保護(hu)區方,是傷害地區劃分(fen)最原始(shi)的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,始(shi)創(chuang)于元至(zhi)正(zheng)車間(134一年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺(si)。清(qing)朝(chao)期(qi)進行一次修葺(qi)和(he)擴(kuo)建工程,于是,這(zhe)些年(nian)(nian)來的清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)已有元代期(qi)的房建物(wu)材料裝(🎀zhuang)修復古風,又(you)有清(qing)朝(chao)隔代的房建物(wu)材料裝(zhuang)修優(you)點。主題房建物(wu)材料裝(zhuang)修多大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有南、北大(da)講(jiang)堂(tang),邦克門(men)等,各(ge)舉窯殿(dian)和(he)邦克門(men)多處最具該寺(si)房建物(wu)材料裝(zꦬhuang)修優(you)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque 🅺today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Cen𓄧tral Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪(chan)寺,本名“西林(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,別稱(cheng)崇恩寺,坐落在松江區中山(shan)間路66-6,初建(jian)于(yu)唐(tang)咸通十四年(nian)(872),僧(seng)(seng)睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),到(dao)目(mu)前為止(zhi)早已有(you)1150年(nian)時歷史(shi)(shi),是松江區佛學(xue)行業(ye)協會(hui)的優勢地,為武漢佛學(xue)10大(da)從林(lin)(lin)(lin)中之一。明(ming)洪武2年(nian)(138六年(nian))重(zhong)塑,明(ming)正統英宗唐(tang)朝皇(huang)帝(di)敕封“西林(lin)(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)(song)禪(chan)寺”。大(da)雄寶殿后有(you)很(hen)大(da)塔(ta)(ta),宋(song)(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為圓應塔(ta)(ta),供奉一號代祖師圓應高(gao)僧(seng)(seng)舍(she)利(li),別稱(cheng)“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)-9月被揭曉為武漢市歷史(shi)(shi)文化(hua)遺(yi)產護理(li)公司。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木結構類(le🏅i)型,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目(mu)前為止(zhi)仍為武漢位置(zhi)極(ji)高(gao)且典(dian)藏歷史(shi)(shi)文化(hua)遺(yi)產最高(gao)的一個(ge) 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended🦋 the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.